| 1. | But that power should not be misused. Encore fallait-il ne pas abuser de ce pouvoir. |
| 2. | This position must not , of course , be abused. il ne faut bien sûr pas abuser de cette position. |
| 3. | The rapporteur said that the right to participation can be abused. mme le rapporteur a déclaré que certains pourraient abuser de ce droit. |
| 4. | An answer please – how long do you want to abuse our patience? je vous demande une réponse: combien de temps comptez-vous abuser de notre patience? |
| 5. | It is a disgrace that the ep should let itself be taken advantage of for this purpose. il est honteux que le pe se laisse abuser de cette façon. |
| 6. | We must not misuse these countries for the purpose of research that is full of risks. nous ne pouvons pas abuser de ces pays pour y effectuer des recherches assorties de nombreux risques. |
| 7. | As rapporteur i have been conscious of the fact that the tool now being created may be abused. en tant que rapporteur , j'ai été consciente du fait qu'on pourrait abuser de cet outil. |
| 8. | However, Yalan Gur abused his power and interfered with the inhabitants of ancient China. Cependant, Yalan Gur a fini par abuser de son pouvoir en interférant avec les habitants de la Chine antique. |
| 9. | The international community is not going to be fooled anymore by this stop-go , stop-go process. la communauté internationale ne doit pas se laisser abuser de nouveau par ce processus constitué d’allers et de retours. |
| 10. | Madam president , ladies and gentlemen , i too have no wish to try your patience at this time. madame le président , mesdames et messieurs les députés , je ne voudrais pas abuser de votre patience. |